Se narran en «Bajo la Influencia» las antiguas crónicas de unas mellizas de Barcelona, unidas en vida por sus cabellos; el infortunio de un censor de Franco, que lejos de mutilar los textos a su cargo, los convertía en milagros espléndidos; se rehace una historia de las Noches Árabes y se repite una película de Terry Gilliam, que éste copió -a su vez- de Chris Marker... También se traducen documentos desparejos: desde los supuestos últimos párrafos que redactara Lovecraft, hasta un extraño artículo de ciencia escrito por un alquimista dublinés en el siglo XIX. Y un largo etcétera de textos que ojalá merezcan ser otra vez plagiados por otros y otras, para que algún día alguien vuelva a hacer este mismo libro, pero más perfecto. (Información de la contraportada del libro).
“Bajo la Influencia” es el primer libro de Daniel Miñano, un tipo cuanto menos original tanto escribiendo como respondiendo a entrevistas. A continuación, tenéis unas declaraciones que él mismo hizo en su día a Letras para Soñar y luego unas preguntas que le he planteado.
Por cierto, " Bajo la Influencia" estará disponible en breve en la FNAC y Casa del Libro, También lo podéis adquirir en la red http://literfan.cyberdark.net/2009/BajoInfluencia.htm.
Y no digo más porque cuando leáis lo que viene a continuación, sentiréis un irresistible impulso de comprar el libro. Dejaros llevar, no os arrepentiréis.
Daniel Miñano Valero recela cuando se le pregunta sobre su biografía como la dama a la que se le interroga por la edad. Hasta la fecha, ha sido publicado poco y con escasa repercusión. Podemos hallar algún cuento suyo en la “Antología Oro del Foro Sensibilidades”, de un foro literario latinoamericano; en varios fanzines de la Barcelona más underground, bajo distintos pseudónimos; en la sección “Talentos”, del diario “El País”; en la revista electrónica “miNatura”; como finalista de algún certamen o próximamente en un libro que publicará el Grupo Ajec. Es en sus relatos donde averiguamos datos concretos sobre su persona: nació en 1979, reside en Barcelona -junto al cabaret “El Molino”-, trabajó en un Hospital Psiquiátrico y anda escribiendo un libro donde cuenta un viaje que realizó a Marruecos para traducir diversos textos árabes. En la única entrevista que ha concedido hasta hoy se definía así: “Padezco una delgadez extrema y una altura de vértigo; y aborrezco que insistan en que me parezco a John Lennon o al cantante de los Black Crowes, cuando yo querría emparentarme con la Velvet Underground y los Sex Pistols, o al menos con Tomatito y Camarón grabando ‘La leyenda del Tiempo’...”. (Daniel Miñano dixit)
Y ahora, la entrevista...
Daniel Miñano Valero recela cuando se le pregunta sobre su biografía como la dama a la que se le interroga por la edad. Hasta la fecha, ha sido publicado poco y con escasa repercusión. Podemos hallar algún cuento suyo en la “Antología Oro del Foro Sensibilidades”, de un foro literario latinoamericano; en varios fanzines de la Barcelona más underground, bajo distintos pseudónimos; en la sección “Talentos”, del diario “El País”; en la revista electrónica “miNatura”; como finalista de algún certamen o próximamente en un libro que publicará el Grupo Ajec. Es en sus relatos donde averiguamos datos concretos sobre su persona: nació en 1979, reside en Barcelona -junto al cabaret “El Molino”-, trabajó en un Hospital Psiquiátrico y anda escribiendo un libro donde cuenta un viaje que realizó a Marruecos para traducir diversos textos árabes. En la única entrevista que ha concedido hasta hoy se definía así: “Padezco una delgadez extrema y una altura de vértigo; y aborrezco que insistan en que me parezco a John Lennon o al cantante de los Black Crowes, cuando yo querría emparentarme con la Velvet Underground y los Sex Pistols, o al menos con Tomatito y Camarón grabando ‘La leyenda del Tiempo’...”. (Daniel Miñano dixit)
Y ahora, la entrevista...
* Si escribir es comunicar, estarás satisfecho de que por fin te haces oír con tu primer libro. ¿Qué te impulsó a escribir: las Musas, la necesidad o el tedio?
Bueno, en realidad, tal vez, nada me impulsó a escribir, lo hice siempre. Cuando era niño, supongo que como todos los niños, pasaba horas imaginando historias, dibujando y jugando al escondite. Por desgracia, las dos últimas actividades las dejé de hacer con la mayoría de edad.
* Si ya es difícil publicar Fantasía, Terror y CF, lo es mucho más cuando estos géneros toman la forma de relatos. ¿Has conseguido publicar “Bajo la Influencia” a base de calidad pura y dura?
En este sentido debo aplaudir la labor de Grupo AJEC, que decidió apostar por un libro que escribí con escasas esperanzas de ver publicado. Ha todas las dificultades que enumeraste debemos sumar el hecho de que es una antología de versiones; claro, que los CDs que recogen las galas de Operación Triunfo suelen ser éxitos de ventas, así que nunca se sabe.
* Has afirmado en alguna ocasión, que te consideras amanuense antes que escritor. ¿Quieres decir que eres un profesional del plagio? (risas) ¿O te gusta llamar la atención? (más risas).
¡Si ni siquiera me caso por no llamar la atención! (Peor era mi compañera, claro, que renunciaba al embarazo por que le horrorizaban los ombligos salidos de las preñadas).
Desde mi punto de vista toda persona es una suerte de amanuense, que reescribe (o, más en general, revive) lo que otros escribieron y vivieron. Algunos, como Atxaga, lo dicen de frente; otros, como Cela, callan sus modelos.
* ¿Qué influencias literarias, cinematográficas o de otro tipo hay en "Bajo la Influencia"? ¿Hay algún autor al que te gustaría emular o al que admires?
La lista que pides abre el libro. Intentaré resumirla: Borges, Terry Gilliam y Alan Moore.
Autores admirados también los cuento a centenas, pero si tuviera que señalar a uno haría referencia a la tradición oral. Mi pretensión es emular las formas de esas historias que borraron la huella de su autor (si alguna vez lo hubo). Para mí, la autoría es un estorbo, un lastre del que no consigo deshacerme. Incluso, temo que mi obsesiva causa por borrar mi huella del texto provoque el efecto contrario… Como recientemente le sucedió a la Casa Azul.
* ¿Cómo abordas la escritura? ¿Eres escritor de mapa, con todo perfectamente trazado desde el primer momento, o de brújula, dejándote llevar por la historia y/o los personajes?
Los autores que emulo suelen ser autores de mapa, así que busco sus mapas en los libros que publicaron, y los utilizo para componer mis textos.
* Háblanos un poco de tu editorial, el Grupo AJEC. ¿Estás satisfecho con el trato que han dado a tu obra? ¿Intentaste la publicación con otras editoriales?
En general, las otras editoriales me contestaron con amabilidad pero sin concreción. Alguna me propuso la escritura de una novela como dios manda (y no un libro de cuentos); creo que jamás podré satisfacer esa petición.
Como antes dije, en conjunto no puedo más que agradecer que el Grupo AJEC aceptase la publicación del libro. Por eso los “peros” creo que no son relevantes, teniendo en cuenta el esfuerzo general de esas pequeñas editoriales, que apenas parecen empresas privadas (en el sentido de que parecen obrar por solidaridad más que por ambición).
Leo libros como “El Enviado” (me dijiste que debía hacer una referencia a tu libro para concederme la entrevista, aquí la tienes*), pues eso, leo “El Enviado”, o “Adolfo y sus monstruos” o “Axiomático”, y pienso que sin la labor de Grupo AJEC tal vez jamás habría podido disfrutar de esas obras.
*Desmiento contundentemente que coaccionara a Daniel en forma alguna para hacerle esta entrevista. De haberlo hecho, le habría pedido un jamón.
* “Bajo la Influencia” se podría definir como una antología de corte fantástico. ¿Escribes Fantasía por gusto, vocación o porque es lo que ves cuando encaras un tema? ¿Te ves escribiendo otro género?
Para mí lo fantástico es un gesto de libertad. No podría encorsetarme con unas reglas que censuren ideas e imágenes sólo porque se suponen contrarias a las leyes naturales (además, creo que valdría la pena cuestionarse si el realismo es una imagen más certera del Universo que el género fantástico). Ni siquiera esta entrevista consigo contestarla según un corte realista. No creo en el realismo.
* ¿Cómo valoras la importancia de Internet en la promoción de libros? ¿Has intentado otras formas de publicidad para llegar a más público?
Lamento no poder responder esta pregunta, no tengo una opinión formada al respecto.
De momento no intenté otras formas de publicidad, la verdad. Bueno, mañana (6 de marzo) realizaremos la inauguración de la Exposición de las ilustraciones de Silvia; aprovecharemos para celebrar también la publicación del libro; es en Casa Golferichs, y la exposición se mantendrá un mes.
* Cuando escribes, ¿a qué le das más importancia, a los aspectos formales, a la estructura, al argumento o al mensaje?
Excepto el mensaje o moraleja, que suelo esquivar con los cinco sentidos, el resto de aspectos no consigo desmembrarlos, para mí forman una unidad indivisible (serían el átomo de la literatura, o la cuerda).
* ¿Cuál es tu próxima obra?
Recientemente terminé la revisión de un libro que escribí con dolor hace ya un año. Se titula “La Casa de la Cura de Almas”, y es casi un ensayo, que incluye la traducción de diversos textos árabes, originarios del primer manicomio de occidente, fundado en el siglo XII, en Fez.
* Ahora que eres un autor con “libro en la calle”, ¿qué recomendaciones darías a los autores que empiezan?
No sé, vuelvo a decir que yo no creo que en esto se empiece, ni que sea un acto especial; quiero decir, mi abuela hace ganchillo con una pasión envidiable, desde hace más de setenta años, y jamás ha conseguido vender un tapete, o una cortina… Tal vez esa sería mi recomendación, fijémonos en la pasión de mi abuela con el ganchillo.
* Para terminar, danos razones para leer "Bajo la Influencia”
Entiendo que no es un libro aburrido (o eso espero), y no es ésta una cualidad despreciable.
Por otro lado, está el trabajo de Silvia Coll, la ilustradora, que ha compuesto una portada y unas ilustraciones que justifican por sí solas el libro entero.
*¿Quieres añadir algo más?
Me gusta que me hagas esta pregunta.
En alguna ocasión me acusaron de ser demasiado autoreferencial, entiendo la crítica, pero me gustaría comentar aquí que, según mi opinión, no debe confundirse el narrador en primera persona del texto con el autor, aunque compartan nombre. Gil de Biedma lo dijo perfecto:
“Entre el Tiberio que habla en un poema de Cernuda y el mismo Cernuda que habla en otros poemas no hay ninguna diferencia en cuanto al orden de realidad: ambos son personajes imaginados”. Esto valdría incluso para esta entrevista, que -por mucho que me esforcé en realizarla desde mis entrañas- al fin y al cabo, la respondió un personaje imaginado.
* “Bajo la Influencia” se podría definir como una antología de corte fantástico. ¿Escribes Fantasía por gusto, vocación o porque es lo que ves cuando encaras un tema? ¿Te ves escribiendo otro género?
Para mí lo fantástico es un gesto de libertad. No podría encorsetarme con unas reglas que censuren ideas e imágenes sólo porque se suponen contrarias a las leyes naturales (además, creo que valdría la pena cuestionarse si el realismo es una imagen más certera del Universo que el género fantástico). Ni siquiera esta entrevista consigo contestarla según un corte realista. No creo en el realismo.
* ¿Cómo valoras la importancia de Internet en la promoción de libros? ¿Has intentado otras formas de publicidad para llegar a más público?
Lamento no poder responder esta pregunta, no tengo una opinión formada al respecto.
De momento no intenté otras formas de publicidad, la verdad. Bueno, mañana (6 de marzo) realizaremos la inauguración de la Exposición de las ilustraciones de Silvia; aprovecharemos para celebrar también la publicación del libro; es en Casa Golferichs, y la exposición se mantendrá un mes.
* Cuando escribes, ¿a qué le das más importancia, a los aspectos formales, a la estructura, al argumento o al mensaje?
Excepto el mensaje o moraleja, que suelo esquivar con los cinco sentidos, el resto de aspectos no consigo desmembrarlos, para mí forman una unidad indivisible (serían el átomo de la literatura, o la cuerda).
* ¿Cuál es tu próxima obra?
Recientemente terminé la revisión de un libro que escribí con dolor hace ya un año. Se titula “La Casa de la Cura de Almas”, y es casi un ensayo, que incluye la traducción de diversos textos árabes, originarios del primer manicomio de occidente, fundado en el siglo XII, en Fez.
* Ahora que eres un autor con “libro en la calle”, ¿qué recomendaciones darías a los autores que empiezan?
No sé, vuelvo a decir que yo no creo que en esto se empiece, ni que sea un acto especial; quiero decir, mi abuela hace ganchillo con una pasión envidiable, desde hace más de setenta años, y jamás ha conseguido vender un tapete, o una cortina… Tal vez esa sería mi recomendación, fijémonos en la pasión de mi abuela con el ganchillo.
* Para terminar, danos razones para leer "Bajo la Influencia”
Entiendo que no es un libro aburrido (o eso espero), y no es ésta una cualidad despreciable.
Por otro lado, está el trabajo de Silvia Coll, la ilustradora, que ha compuesto una portada y unas ilustraciones que justifican por sí solas el libro entero.
*¿Quieres añadir algo más?
Me gusta que me hagas esta pregunta.
En alguna ocasión me acusaron de ser demasiado autoreferencial, entiendo la crítica, pero me gustaría comentar aquí que, según mi opinión, no debe confundirse el narrador en primera persona del texto con el autor, aunque compartan nombre. Gil de Biedma lo dijo perfecto:
“Entre el Tiberio que habla en un poema de Cernuda y el mismo Cernuda que habla en otros poemas no hay ninguna diferencia en cuanto al orden de realidad: ambos son personajes imaginados”. Esto valdría incluso para esta entrevista, que -por mucho que me esforcé en realizarla desde mis entrañas- al fin y al cabo, la respondió un personaje imaginado.
9 comentarios:
Una entrevista muy interesante.
Habrá que leerlo, no?
Un saludo
No me lo perdería por nada. Considero a Daniel alguien que dará mucho que hablar.
Ya suena el nombre de Miñano y hay que leerlo. Buena entrevista.
Mala
Ya suena el nombre de Miñano y hay que leerlo. Buena entrevista.
Mala
Quería darte estas gracias públicas por el apoyo y por las palabras!
Daniel Miñano Valero
Tienes lo que te mereces, Daniel, y espero que lo acabes recibiendo todo ;-)
"Para mí lo fantástico es un gesto de libertad. (...) No creo en el realismo."
Yo te saludo.
Aunque noto cierto tono referencial en tu añadido final. :) Por lo demás, cojonuda entrevista a ganchillo.
Para el resto de invitados decir que el libro es imprescindible y que si su autor comiera tan bien como escribe ya sería Gil y Gil. ¡A leerlo ya!
Querido Daniel, entre tauromaquia, taxi y paro he pasado los últimos días demasiado ocupado, espero poder dedicar un buen tiempo a tu primer (y no último libro). Así te lo mereces. Con cariño tu primo Jose Luis.
Genial brief and this mail helped me alot in my college assignement. Thank you on your information.
Publicar un comentario