Juan de Madre es un autor al que he conocido dos veces y aún me queda la duda de si habré llegado al fondo del asunto de las personalidades que tan singular artista alberga. El caso es que el autor se me presentó hace unos tres o cuatro años al coincidir la publicación de su primer libro (Bajo la Influencia) en la misma editorial que yo había publicado el mío (Grupo AJEC). Me dio el nombre de Daniel Miñano y comenzamos a intercambiar mails. No tardamos en darnos cuenta de que nos separaban bastantes cosas y nos unían otras tantas cuya combinación facilitó una incipiente amistad. Y esa relación se cimentó lo bastante como para que la amistad creciera y nos viéramos personalmente (Vivimos separados por más de trescientos kilómetros). Y durante esas horas de encuentro en persona, la verborrea que nos caracterizaba electrónicamente, se trasladó a la mesa que compartimos.
Todo siguió bien, hasta que a través de un correo descubrí que Daniel Miñano no existía, que no había ningún profesor, que hasta su parecido físico con John Lennon era fingido... Y conocí a Juan de Madre. Y con él no tardé en trabar (¿continuar?) una buena amistad. Y él me envió su segunda y magnífica novela: El Libro de los Vivos. Y ahora solo aguardo dos cosas: su siguiente escrito y quién lo firmará... Pero os dejo con las palabras de Juan. nadie mejor que él para hablaros de uno de las mejores novelas que he leído: El LIbro de los Vivos.
Currículum
Juan de Madre (Molins de Rei, 1979) actualmente vive entre Barcelona y Fez. Trabaja como auxiliar de psiquiatría en una localidad cercana a la capital catalana. Esquivo a mostrarse públicamente y quimérico en las escasas entrevistas que ha concedido, su vida o intereses tan sólo quedan desvelados en su obra literaria. En el 2009, publica bajo pseudónimo un libro de relatos: “Bajo la influencia. Libro de versiones, remezclas y otras formas de plagio”, en la editorial Grupo Ajec; donde conjuga diferentes reescrituras de sus más obvias influencias: J. L. Borges, H.P. Lovecraft, Philip K. Dick, W. Herzog, o el “Mahabharata”.
Sus textos también han sido recogidos en la sección “Talentos” del diario “El País”, en la revista literaria “Abscon” o en “La Bolsa de Pipas”. Colaboró con la productora de cine fantástico “Aticus Films” para la composición de un guión cinematográfico basado en uno de los cuentos incluidos en “Bajo la influencia”, y escribe habitualmente para la revista digital “miNatura” [con la que ha sido dos veces nominado al “Premio editoriales electrónicas”]. Además, mantiene su propio blog: “Colectivo juan de madre”; allí publica piezas literarias, pictóricas, audiovisuales y etcétera.
Juan de Madre no es muy dado a hacer declaraciones, pero ha consentido en hacer las siguientes a Letras para Soñar. No tienen desperdicio...
Poco puedo decir que no esté dicho ya en el libro; de hecho, prefiero callar lo que ahí no escribí.
El libro lo componen varias partes, de dispares estilos. Quizá se pueda afirmar de “El libro de los vivos” lo que se dijo de la Torah: igual que un cuerpo humano, algunos pasajes parecen más importantes que otros, pero todos son necesarios para la supervivencia del individuo.
El motivo principal de la novela, en cualquier caso, es la presentación de seis textos árabes medievales, que tradujimos en colaboración Tislit er-Rbia y yo. Esos textos narran la vida de seis habitantes del primer manicomio fundado en occidente, en el siglo XIII en Fez, Marruecos. Allí convivieron una niña que reía al revés, o sea cuando estaba triste; un cabalista de origen castellano; un hombre que se dedicó a pintar la ciudad cada anochecer; una mujer convencida de que la realidad se construía según su voluntad, hasta que un día amaneció con todos los dedos de los pies rotos.
Con esas breves biografías se entrelaza una crónica, donde se explican las circunstancias que permitieron y guiaron el hallazgo de los papiros árabes y su dificultosa traducción.
Aunque es un libro que terminé de escribir ya hace algunos años, y a diferencia del resto de textos que he compuesto [como “Bajo la influencia” (Grupo Ajec, 2009); o para la revista miNatura, donde colaboro con frecuencia], éste lo siento mucho más presente; principalmente, supongo, porque es carne de mi carne. En este caso, además, su lectura no supone sólo un acto de entretenimiento, idealista, si no un acto material:
De alguna manera, quien lea “El libro de los vivos” estará fundando un cuerpo.
Sinopsis del libro
A mediados del siglo XIII se fundó en Fez, antes que en ninguna otra ciudad europea, un Hospital reservado para locos. “Se practicaba allí una especie de cura de almas en que intervenían la música, la danza, los espectáculos y la audición de relatos maravillosos”, explica Michel Foucault en su “Historia de la Locura”.
Este “Libro de los vivos” documenta el extraordinario hallazgo de siete manuscritos, originarios de ese hospital constituido en Fez. Se describen las circunstancias y las consecuencias que rodearon el dificultoso proceso de traducción de los papiros. Y se desvela el contenido íntegro de esos textos medievales, donde se detallan los hábitos raros, las prácticas médicas, los insólitos pensamientos y las maravillosas vidas de los primeros habitantes de aquel mítico manicomio árabe.
Datos:
Editorial Sloper, Colección Noche Polar, donde han publicado Román Piña o Agustín Fernández Mallo [autor de la trilogía Nocilla].
Portada realizada por el gran ilustrador e historietista Max.
Lugares de venta: bajo demanda en cualquier librería; Bibliocafé, Tienda Dreamers, Editorial Sloper: http://www.editorialsloper.es/tienda.html
La Casa del Libro, la Central del Raval, Laie…
4 comentarios:
Mola!
Es que sois la leche ;-)
Ya veo el título como si hubiera estado ahí desde el primer día.
Y ahora a conquistar el mundo.
Todo un misterio literario. El argumento del libro resulta irresistible.
Publicar un comentario