LA ISLA DEL LAGO DE INNISFREE
Me levantaré y me pondré en marcha, y a Innisfree iré,
y una choza haré allí, de arcilla y espinos:
nueve surcos de habas tendré, un panal para la miel,
y viviré solo envuelto en el arrullo de los zumbidos.
Y tendré algo de paz allí, porque la paz desciende con calma,
desciende desde los velos de la mañana hasta donde canta el grillo;
allí la medianoche es una luz tenue, y el mediodía un lucero escarlata
y el anochecer un revuelo de pardillos.
Me levantaré y me pondré en marcha, pues ya sea de noche o de día,
oigo el agua del lago chapotear suavemente contra la orilla;
mientras recorro carreteras o grises aceras,
la oigo en lo más profundo del corazón.
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.
11 comentarios:
Pues gracias por compartir este gustazo.
Como me encantan estos carteles de cine de antes.
Eran obras de arte, Vero, y los "cartelones" que figuraban en los propios cines eran una pasada.
Definitivamente tendré que hacerme con algo de Yeats, y de Emerson.
Hasta luego...
Como me gusta esa peli...!!Yo también tendría que leer a Yeats, empieza a ser una gran deuda literaria.
Gracias Joe.
besos
Hay mucho, muchísimo que leer y no podemos con todo. Yo pienso más en disfrutar lo que sí puedo hacer... Yeats es muy bueno.
Gran película, sin duda.
Y muy hermoso el poema.
Gracias por la versión inglesa!
Sí, Roberto, y hay que ver lo bien que envejece.
De nada, José Miguel, vale la pena leerlo tal y como lo escribió.
Viva Yeats! (Y John Ford)
Ahí estamos, Mariko!!
Conocí este poema (y otros) gracias a Bill Douglas, quien lo musicalizó maravillosamente. Aquí podeís escuchar la versión coral: http://www.youtube.com/watch?v=GpsPAeAijQA
La peli es una maravilla.
Publicar un comentario